Skip to main content

Versi lain asal kata Jancuk (Yan Cox) di Suroboyo

Versi lain asal kata Jancuk (Yan Cox) di Suroboyo. Bagi mantemans di Suroboyo atau tinggal di Kota Pahlawan tentu tidak asing dengan kata “jancuk“. Bagi beberapa orang kata ini dianggap umpatan alias pisuhan tetapi bagi sebagian lain merupakan tanda keakraban dan egaliter.  Ragam cerita asal muasal kata “Jancuk” ini, salah satunya beredar di WAG bahwa penyebutan kata itu berasal dari sebuah tulisan di Tank jaman belanda yakni Jan Cox. Benarkah ? Monggo disimak penuturan beritu ini.

Ini salah satu pesan yang beredar di beberap WAG yang KHS ikuti brosis.

*Percaya atau Tidak*

Dahulu dalam perang 10 November, kendaraan baja sekutu ada yg berlabel *_Jan Cox_*. Kendaraan tersebut sangat ditakuti oleh arek-arek pejuang Suroboyo, hingga ketika kendaraan tersebut lewat maka arek-arek Suroboyo berseru :
*”Jancuk-jancuk lewat”*
Itulah asal muasal kata pisuhan khas arek Suroboyo.

*_Blajar Sejarah_*

Nemu bukti sejarah, jika sebenarnya kata “JANCOK” pada awalnya adalah kata “JAN COX” yang merupakan nama dari sebuah Tank belanda. Jadi mungkin dulu setiap ada tank datang para pejuang berlari dan berteriak “JAN COX.. JAN COX..” dengan tujuan memperingatkan pejuang dan rakyat jika bahaya datang.

Dan sekarang kata “JANCOK” itu sendiri cenderung menjadi kata yang dianggap kotor, misuh, dan konotasi buruk yg melekat kata tsb. Meski saat ditanya dari mana dan kenapa kata JANCOK dianggap misuh, tidak ada jawaban yang punya argumen kuat.

Mngkin bukti gambar dr sejarah ini bs sedikit memberi pandangan lain bagi temen2. Kalo pendapat saya pribadi kenapa kata jancok lekat dengan misuh, kemarahan, mngkin karena dahulu para pejuang selalu marah ketika melihat tank jancox itu datang. Makanya sampai merdeka, ketika marah, kata itu tetap digunakan. ✌✌✌

Benarkah?

Informasi yang KHS dapatkan, “jancuk” dari kata ‘dancuk’ dan turunan dari ‘diancuk’ dan turunan dari ‘diencuk’ yg artinya ‘disetubuhi’ (‘dientot’ bahasa betawinya). Orang Jawa (golongan Mataraman) pada umumnya menganggap dialek Suroboyoan adalah yang terkasar, namun sebenarnya itu menujukkan sikap tegas, lugas, dan terus terang.

Sedangkan kata Jan Cox diatas mungkis cara bacanya adalah Yan Cok. Seperti diketahui bahwa ejaan lama huruf J biasanya akan dibaca Y. Hal ini terlihat dari beberapa kata tulisan Jang yang dibaca Yang.

Ada referensi lain terkati kata jancuk diatas ? Mungkin bisa tanya presiden Republik Jancuk, Sujewo Tedjo….hehehe

Maturnuwun

baca juga :

6 thoughts to “Versi lain asal kata Jancuk (Yan Cox) di Suroboyo”

Tinggalkan Balasan